totsitlyred.com

Hoe om Prys vertaalwerk

`N vertaler kan baie winsgewende wees.
`N vertaler kan baie winsgewende wees. (Foto: Huntstock / DisabilityImages / Getty Images)

Baie begin vertalers is onseker hoe om hul dienste te prys in `n manier dat dit redelik vir die vertaling markte. In die eerste plek, is dit belangrik om te verstaan ​​dat daar baie "vertaling markte," en baie faktore beïnvloed die pryse in elke mark. Daar is `n paar basiese beginsels, maar dat al die markte te bowe.

Die meeste vertaling werk is geprys deur "stuk tariewe," wat beteken dit is geprys per woord, per 100 woorde, per 1000 woorde, per lyn, per bladsy of `n ander eenheid verkies in die besonder markte. Wat egter uiteindelik belangrik is nie die heffing per stuk, maar hoeveel jy hou vir elke uur wat jy werk na belasting en uitgawes betaal word.

So die eerste stap is om die minimum bruto inkomste per uur wat jy nodig het weet. Skryf ook die inkomste per uur wat jy wil. Stel jou visier hoër as die minimum te beperk. En in gedagte hou dat jy nie in staat kan wees om jou heeltemal daaglikse kapasiteit te vul - jy kan net gemiddeld genoeg werk om jou besig te vertaal hou vir vier of vyf uur per dag, so dink dat in jou tariewe as jy van plan is om te leef vanuit hierdie poging. Hou ook in gedagte dat die werk vir pennies jy die bietjie sakgeld wat jy wil terwyl die lewe uit jou ouers of gade kan gee, maar jy kan die vergiftiging van die mark vir ware professionele mense wat nodig het om `n bestaan ​​te maak.

Volgende figuur uit jou gemiddelde deurset in watter eenhede wat jy van plan is om te laai per uur vir die vertaling van die verskillende tipes van teks. Dit is nuttig om tred te hou van jou werk tyd vir verskeie poste te hou sodat dit maklik kan bereken. Dit kan nuttig wees om jou produktiwiteit te bereken vir verskillende vakgebiede of ander lêerformate of werksomgewing (woordverwerkers, CAT-programme, ens) wees



Neem die uurlikse verdienste syfers (minimum en gewenste) van Stap 1 en verdeel hulle deur die gemiddeldes van Stap 2. Dit sal jou minimum en verlangde bevel gee vir elke kategorie wat jy die gemiddeldes bereken vir.

Byvoorbeeld, as jy moet verdien $ 20 per uur voor belasting en uitgawes aan jou uitgawes te dek en jy wil $ 50 per uur verdien, en jy het gemiddelde produktiwiteit vir toerisme tekste van 600 woorde per uur terwyl jy gemiddeld 300 woorde per uur kontrakte doen, jy kom met die volgende:

  • Toerisme: min. 3.3 sent per woord, teiken 8.3 sent per woord - Kontrakte: min. 6.6 sent per woord, teiken 16,6 sent per woord

Die berekening voorbeelde in Stap 3 is suiwer om te wys hoe om die wiskunde te doen en nie op enige wyse te weerspieël tariewe wat tipies in `n mark van belang vir jou kan wees. Pryse in sommige markte is baie, baie hoër as die genoemde figure. Doen navorsing oor die huidige pryse in die markte wat jy van plan is om te werk in. Vertalers verenigings soos die ATA kan `n paar van hierdie inligting beskikbaar te hê. Die Duitse vereniging BDÜ onlangs `n omvattende opname van tariewe vir vertalers en tolke wat uit sy webwerf kan bestel word. Sommige vertaler portals publiseer gemiddelde prys wat gelys is deur lede. Wanneer jy hierdie data te vind, wees eerlik met jouself en vra of jou werk is gemiddelde of onder gemiddelde en of jy die room van die oes en kan top pryse te neem `n paar standaardafwykings bo dié gemiddeldes.

Sodra jy jou minimum en gewenste tariewe het uitgepluis het in jou gunsteling-eenheid aan te kla, is dit nuttig om ekwivalent tariewe te bereken. Die kliënt is koning en as hy wil om te betaal deur teiken woord en jy verkies om te hef deur bron lyn, moet jy bereid wees om hom te akkommodeer om die transaksie te sluit om te wees. Maar die gebruik van spesiale berekeninge om seker te maak dat jou pryse is op die verlangde vlak.

Wenke & waarskuwings

  • As jy `n beginner, moenie dink jy slim is deur te werk goedkoop "trek" besigheid. Vlieë is aangetrokke tot `n vrot karkas, en slawe-arbeid sal jou doodmaak in die einde.
  • Saam met `n goeie redakteur om jou kwaliteit hoog te hou. Adverteer dat samewerking - dit dikwels tellings punte met kliënte!
Deel op sosiale netwerke:

Verwante